Записи

Наши переводчики — филологи, специализирующиеся в различных дисциплинах. Благодаря этому мы можем предложить переводы во всех областях, будь то юриспруденция, экономика, инженерия, химия, информатика или медицина.

Технический перевод Наши переводы выполняются людьми со специальным техническим образованием, которые способны переводить как легкие тексты, так и более специфические тексты. Поскольку переводческие материалы в этой области обычно весьма объемны, для предоставления точной сметы мы просим вас по возможности прислать нам исходный материал в электронном виде. При переводе технических текстов большую помощь оказывает тесное сотрудничество с клиентом, поскольку клиент обычно лучше всех знает терминологию и может дать указания, какую терминологию использовать. Мы также предлагаем скидки на крупномасштабные работы. В случае небольших технических переводов также требуются более длительные сроки выполнения перевода, чем обычно, поскольку ознакомление с темой и знакомство с терминологией порой занимает даже больше времени, чем сам перевод.

Юридические переводы Наши переводы выполняются переводчиками, специализирующимися в области права, что гарантирует точность терминологии и правильное понимание исходного текста даже в самых сложных переводах. При переводе юридических материалов также важно сотрудничество с клиентом, особенно при расшифровке нюансов. Необходимо уделять внимание правильности исходных материалов как по форме, так и по языку, поскольку от этого зависит качество перевода.

Экономические переводы Эта сфера также очень обширна, поскольку в ней сосредоточено все, что напрямую связано с бизнесом и финансами. Наши переводчики также очень компетентны в этой области.

Перевод рекламных текстов это творческая и интересная, но трудоемкая работа, поскольку перевод должен отражать все нюансы того, что хочет передать текст. Текст, который нужно перевести, может состоять всего из одного-двух слов, но на поиск наилучшего варианта перевода могут уйти часы. Это требует от переводчика творческого подхода и широкого кругозора. Перевод рекламного текста также требует очень хороших языковых навыков и творческого мышления; это не просто вопрос перевода текста с исходного языка на целевой язык. При заказе переводов рекламных текстов, пожалуйста, закладывайте больше времени.

Медицинские тексты Перевод всегда выполняют специалисты с высшим медицинским образованием, поскольку тематика настолько специфична, что выполнить профессиональный перевод без соответствующего высшего образования просто невозможно. Качественный перевод также обеспечивается сотрудничеством переводчика и заказчика. Поскольку медицинские тексты обычно содержат весьма специфическую терминологию, важно также знать, кто является конечным пользователем текста, чтобы при необходимости упростить термины и сделать текст понятным широкому читателю, а не только специалисту.